(上海戰(zhàn)疫錄)法國姑娘Clarisse:弄堂里的“翻譯員”
中新網(wǎng)上海4月24日電 題:法國姑娘Clarisse:弄堂里的“翻譯員”
中新網(wǎng)記者 鄭瑩瑩
來自法國的26歲姑娘Clarisse Le Guernic,正在上海黃浦區(qū)瑞金二路街道的一個(gè)小區(qū)里當(dāng)志愿者。法語、英語、中文都說得很流利的她,成了弄堂里的“翻譯員”,為外國居民化解一些日常交流困惑。
法國姑娘Clarisse和她養(yǎng)的狗、貓,在她喜歡的上海老街——夢花街?!∈茉L者 供圖盡管社交軟件如今都帶有翻譯功能,但并不完全達(dá)意。比如一個(gè)外國人將翻譯好的中文發(fā)到群里:“誰拿了我的快遞?”但其實(shí)他想表達(dá)的意思是:“我有一個(gè)快遞到門口,但好像不見了。”因?yàn)闆]有準(zhǔn)確表達(dá),鄰居們都有些生氣了,Clarisse趕緊跟他說,你還是用英語,我來翻譯就好,不要直接用翻譯軟件,太容易造成誤會(huì)了。
Clarisse負(fù)責(zé)服務(wù)小區(qū)里來自法國、美國、巴西等國家的十幾個(gè)外國居民。剛開始做志愿者的時(shí)候,她挨家挨戶去通知,告訴他們?nèi)绾巫龊怂幔瑧?yīng)該注意些什么,“因?yàn)槔韧ㄖ怯闷胀ㄔ捄暗?,他們聽不懂,所以我就上門一個(gè)個(gè)通知。”
后來她索性把這些外國居民的微信號(hào)一個(gè)個(gè)拉到社區(qū)聊天群里,每當(dāng)居委發(fā)通知的時(shí)候,她就在群里做“翻譯員”,讓小區(qū)里的外國居民也及時(shí)了解有關(guān)情況。
Clarisse的普通話講得很好,因?yàn)樗龔某踔腥昙?jí)就開始學(xué)中文了。那年她12歲,學(xué)校除了法語和英語,又額外開設(shè)一門語言課,可選西班牙語、德語或中文。中文試聽課上,教課的法國老師特別有趣,讓Clarisse一下子喜歡上了這門語言。當(dāng)時(shí)老師還說,“選中文課的人很少,以后這門語言就是我們在學(xué)校的秘密語言了。”
沒想到,這一學(xué),她就停不下來了。高中,中文依舊是她的第二門外語;大學(xué)本科,她選了法國一所大學(xué)的中文專業(yè);大學(xué)三年級(jí)的時(shí)候,她來到上海的復(fù)旦大學(xué)做交換生,還給自己定了個(gè)小目標(biāo):除了跟家人聊天,其他時(shí)候都只說中文。“當(dāng)時(shí)其實(shí)我已經(jīng)會(huì)中文了,但有口音,后來就模仿其他人說話,慢慢就變好了。”她說。
她還記得那時(shí)候一群外國人聚在一起練習(xí)中文,“有泰國、馬來西亞,還有澳大利亞的,感覺那時(shí)我們都‘發(fā)明’了自己的中文,錯(cuò)誤比較多,但我們不管,我們還是能聽得懂彼此的中文。”
法國姑娘Clarisse(樂蓋曦)在上海做志愿者 受訪者 供圖Clarisse說,有些家長讓孩子學(xué)中文,可能是覺得中國發(fā)展越來越好,學(xué)了中文以后好找工作。但她從十幾歲開始,就說自己想去中國生活,“一開始是好奇,慢慢我發(fā)現(xiàn),我說中文比我說法語更自信,不害怕跟陌生人交流,也可以隨性做自己,我想我可能屬于這里。”
Clarisse來自法國西部一個(gè)只有5萬人口的海邊小城市,剛到有2500萬人口的大上海時(shí),看到車水馬龍、高樓大廈,原本并不喜歡大城市的她心想:先待幾年,然后去中國的鄉(xiāng)下生活。
但時(shí)間長了,她發(fā)現(xiàn)自己特別喜歡上海,喜歡這里的歷史、建筑,還有上海人的熱情,“有時(shí)候,走進(jìn)一條弄堂,就像離開了大城市,停在一個(gè)小村子里。我把上海當(dāng)成有很多個(gè)小村子,聚在一起。”
大學(xué)本科學(xué)習(xí)結(jié)束之后,Clarisse想留在中國,但發(fā)現(xiàn)有點(diǎn)難,“我學(xué)了中文,但這里的所有人都會(huì),我需要其他工具。”
法國姑娘Clarisse(樂蓋曦)在上海做志愿者 受訪者 供圖于是,她繼續(xù)讀研究生,選擇了旅游管理專業(yè),在法國、中國兩地學(xué)習(xí)。2019年畢業(yè)后,她留在了上海。一開始在一家法國人開的旅游公司工作,帶著外國人騎行上海,后來因?yàn)橐咔?,公司關(guān)閉了。“當(dāng)時(shí)我想,如果我要繼續(xù)在旅游行業(yè)找工作,短期內(nèi)可能有些難;回法國,我也不想,所以我就選擇了在上海創(chuàng)業(yè)試試。”她說。
于是,她和朋友開始小規(guī)模地經(jīng)營起一家公司,做的是她心心念念的歷史、建筑與旅游,有時(shí)候是城市漫步,有時(shí)候是探秘上海,但都離不開上海的老建筑,以及上海的歷史名人。
創(chuàng)業(yè)創(chuàng)得如何?“經(jīng)濟(jì)上沒壓力”,她說。她更看好前景,因?yàn)橐咔榻Y(jié)束后,市場將更大,顧客將更多。
Clarisse有一個(gè)中文名,叫樂蓋曦。她說這是她19歲生日的時(shí)候,一位山東同學(xué)替她取的,“當(dāng)時(shí)我在上海做交換生,同學(xué)問我要什么生日禮物,我說,給我取個(gè)中文名吧。后來就有了這個(gè)名字,一方面可能是因?yàn)楦业姆ㄕZ名字讀音相似,另一方面是因?yàn)楦业男愿窈芘?,我?lsquo;樂’觀。”
法國姑娘Clarisse(樂蓋曦)在上海做志愿者,圖為她與志愿者伙伴們的合影?!∈茉L者 供圖“有時(shí)候我也會(huì)不開心,但我會(huì)想,現(xiàn)在有什么值得我開心的,想想還挺多的,那就應(yīng)該開心。”她說。在她看來,做人必須要樂觀,不然感覺難以在這個(gè)世界生活,畢竟沒有任何一個(gè)國家是完美的,就像沒有完美的人一樣。
如今,Clarisse和朋友住在一個(gè)她喜歡的上海石庫門建筑里,她說這里有她想要的理想生活:比較自由,自己創(chuàng)業(yè),可以安排自己的時(shí)間;經(jīng)常旅游,除了疫情期間,她經(jīng)常出門走走;可以養(yǎng)些寵物,她現(xiàn)在有一條狗、三只貓;可以開車,她有中國駕照;結(jié)交了很多朋友,不會(huì)讓父母擔(dān)心她只身在外……
“我的生活就在這里了。每個(gè)人的想法不太一樣,個(gè)人覺得舒服就行。”她說。
責(zé)任編輯:Rex_01